e a brunida prata de teu colo
e esse, inveja do ouro, teu cabelo
e o marfim torneado de tuas mãos
não foram, não, os que, de tão ufanos
quantos uns pensamentos podem sê-lo
fizeram aos meus, sem querer-lo
tão a teus gostos vitoriosos e planos.
Tua alma foi a que venceu a minha
que aspirando com força avantajada
por esse corpo instrumento de vida
se lançou dentro em mim, onde não havia
quem resistisse ao vencedor a entrada
porque teve por glória ser vencida.
Francisco Medrano (1570-1607)
(mudado por mim do castelhano para português)
fizeram aos meus, sem querer-lo
tão a teus gostos vitoriosos e planos.
Tua alma foi a que venceu a minha
que aspirando com força avantajada
por esse corpo instrumento de vida
se lançou dentro em mim, onde não havia
quem resistisse ao vencedor a entrada
porque teve por glória ser vencida.
Francisco Medrano (1570-1607)
(mudado por mim do castelhano para português)